Apples, Cider, and the Oxford English Dictionary

Now that most of my jam-making is over for the year, my latest obsession is the Oxford English Dictionary, the definitive record of the English language. Etymology fans love it because it brings the history of a particular word and writers love it because it gives you the first known instance of that word in written English. This makes it a virtual treasure trove of inspiration. We are fortunate enough to own a hard copy but it is also available online.

apple_cider.jpgLast week, we made cider from our own apples, so of course, I was curious about the origin of the word apple. According to the OED, the early form of the word for a round fruit from a tree of the genus Malus has roots in the Old Frisian appel, Middle Dutch appel, and many more, including Old Saxon appul and even Russian, jabloko.

The word (and its countless spellings) shows up in Old English and Middle English documents many times, including a 1387 reference in Piers Plowman, an allegorical narrative poem by William Langland: “I prayed pieres to pulle adown an apple.”

Of course, one word leads to another, so then we looked up cider. This word is as old as apple (and has as many variations in spelling) and refers to a fermented beverage that came from other fruits as well as apples. It originates from Old French sidre (now cidre) and represents the late Latin sicera (medieval Latin cisara , cisera ). There are Greek and Hebrew equivalents, and it even appeared in the Vulgate, a late 4th century Latin translation of the Bible. It is mentioned in a 1464 document on the household: “He hathe ȝeven me a tone of syder.”

So how can you use etymology in your own writing? It’s obviously inspired this blog entry, but I regularly turn to it for poetry. As an example from a pro, check out how Nicole Cooley riffs on the word nostalgia in her poem Mad Money.

 

 

Advertisements

Poems 12 & 13 – Fairies and Fritters

Today we’re catching up with two poems. Yesterday, for my son’s 28th birthday,  I posted a special poem in honor of him and the walks we used to take through a field inhabited by fairies.  Scroll down the list for Day #12 to read “The Magical Field of the Lollygaggers.”

fritterOn a lighter note, for today (Day #13), the subject is donuts, a prompt suggested by Faisal Mohyuddin, one of the 9 poets writing as part of the 30/30 Tupelo Press Poetry Project in April. My poem is titled “The Last One” and focuses on that last sad donut that always seems to be left in the box. It’s been fun to read how my fellow poets have addressed the same sweet topic in recent days, whether it be the long john or the ubiquitous glazed dozen.

If you love poetry, I hope you’ll consider supporting a poet this month. Scroll  down read my work (and those of the other poets) if you can, and consider supporting me with a small donation. Supportive comments on this blog are also very welcome because they inspire me to keep going!

Many, many thanks to all of you have contributed to the cause so far — either through a monetary donation or moral support, which are equally valuable.

Please know that your contributions are going to a great cause. Tupelo Press is a prestigious non-profit press, and for 17 years their mission has been to publish new voices. They are giving my work some exposure, and bringing me into a community of over 350 alumni helping each other publish our work.